Регистрация
Регистрация Поиск Сообщество  
CGM > Всякая всячина > Поговорим за жизнь
Опции темы

Фильмы, которые вы недавно посмотрели

Важные объявления
Старый 09.11.2010, 15:27   #781 (permalink)
Старожил
 
Регистрация: 07.01.2009
Сообщений: 723
Цитата:
Сообщение от Валк Посмотреть сообщение
Брюн
Это не предположение, это - факт. Женский моск устроен иначе, чем мужской. Отрицать это - полный тупняк. И не надо тут доказывать что "женщина - она тоже человек".
Вовсе и не собиралась настаивать на идентичности восприятия мужчинами и женщинами чего бы то ни было. Я лишь говорю, что к обсуждаемому предмету гендерный признак не имеет отношения хотя бы потому, что я знаю людей обоих полов, которые "правильные" переводы гоблина терпеть не могут
Брюн вне форума      
Старый 09.11.2010, 15:37   #782 (permalink)
Бессмертный
 
Регистрация: 13.01.2008
Адрес: Тольятти
Сообщений: 3,560
Отправить сообщение для Валк с помощью ICQ Отправить сообщение для Валк с помощью Skype™
Брюн
Я тоже знаю лиц обоих полов, которые с мужиками трахаются, и что?

Фильмы снимают режисёры-мужчины, в фильмах снимаются актёры-мужчины, диалоги абсолютно мужские.
Я не думаю, что воздушные создания хотя бы час проживут без дискомфорта в простой бригаде на заводе (читай, обычная жизнь), а тут кино, с его выпуклостями и гиперболами.

Возьми того же Лебовского, фильм, с парой-тройкой женских ролей и ты решила, что в нём будут диалоги, которые понравятся женщине?
Валк вне форума      
Старый 09.11.2010, 15:42   #783 (permalink)
Старожил
 
Регистрация: 07.01.2009
Сообщений: 723
Валк, ты куда-то не в ту степь пошел. На твой последний вопрос ответ утвердительный. В фильме Большой Лебовски есть диалоги которые нравятся некоторым женщинам ничуть не меньше чем некоторым мужчинам. Как это связано с качеством перевода от гоблина, я не понимаю.

P.S. женских ролей в лебовском две как минимум.
Брюн вне форума      
Старый 09.11.2010, 16:01   #784 (permalink)
Бессмертный
 
Регистрация: 13.01.2008
Адрес: Тольятти
Сообщений: 3,560
Отправить сообщение для Валк с помощью ICQ Отправить сообщение для Валк с помощью Skype™
А я, в общем-то, и не надеялся, что ты поймёшь и даже не ставил цель что-то разъяснять. Просто констатирую факт, переводы взГоблина женщинам не нравятся. Им приятнее слушать "отрублю ему голову", чем "отрублю ему ..... башку" (при конкретных ненормативных словах актёров). Им вообще, проще считать, что в английском мата нет и все уголовники там общаются на уровне "трахнуть", "задница", "гомик", а не ".......", "дупло", ".....". И когда переводчик переводит в стиле первого варианта, то они согласны это слушать, они даже согласны сопереживать героям (точнее актёрам). И когда появляется переводчик, который переводит по второму варианту, то бабочки закатывают глаза и врубают мозговой тупняк на полную, переводя стрелки на переводчика, мол, это он испортил весь фильм.

Я не говорю, что это плохо, женщинам воспринимать фильмы по-бабски. Это - нормально, жизнь она такая. В твоём мировосприятии взГоблин - бяка. На деле же, это мировосприятие целиком и полностью преломлено через призму мировосприятия носительницы парочки Х-хромосом.
Валк вне форума   +4 (+6/-2)    
Старый 09.11.2010, 16:04   #785 (permalink)
KING'S BLEND
 
Аватар для WhiteTrash
 
Регистрация: 27.08.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 3,136
Бронзовой призер 
Первый пост Валка на форуме, с которым я согласен )))
__________________
"Мы никогда не проигрываем, нам иногда не хватает времени!" (С) Sir Alexander Chapman Ferguson
WhiteTrash вне форума      
Старый 09.11.2010, 16:50   #786 (permalink)
Старожил
 
Регистрация: 07.01.2009
Сообщений: 723
Валк, ты деревянный
Брюн вне форума   -3 (+0/-3)    
Старый 09.11.2010, 19:22   #787 (permalink)
Супер-модератор
 
Аватар для eclibrise
 
Регистрация: 18.12.2007
Сообщений: 39,402
Бронзовый кубок Серебряный кубок 
Отправить сообщение для eclibrise с помощью ICQ Отправить сообщение для eclibrise с помощью Skype™
Солидарен с Брюн.Гоблин -полнейшее говнище.
eclibrise вне форума   -5 (+0/-5)    
Старый 09.11.2010, 20:44   #788 (permalink)
Новороссия
 
Аватар для HighLamas
 
Регистрация: 03.01.2008
Адрес: Донецк
Сообщений: 8,364
Бронзовый кубок 
Отправить сообщение для HighLamas с помощью ICQ Отправить сообщение для HighLamas с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Брюн Посмотреть сообщение
нет, предположение неверное я смотрела несколько его смешных "переводов", тех которые и не переводы вовсе, которые мне понравились. 1ю Братву и кольцо даже иногда пересматриваю. мат в переводах мне слух не режет. неуместный мат - да. у гоблина почти все люди превращаются в гопников по лексикону - вот это раздражает.
Почему это "у него превращается" ?
КАК В ФИЛЬМАХ ГОВОРЯТ - так он и переводит. И если герои говорят как гопники - значит так и задумано было авторами фильма не так ли ?
Только у нас привыкли все углы сглаживать в переводах от чего смысл иногда теряется полностью. Взять те же Карты-деньги - просто изуродованный кастрированный фильм в переводе НЕ Гоблина.
__________________
Новороссия
HighLamas вне форума   +2 (+4/-2)    
Старый 09.11.2010, 20:47   #789 (permalink)
Новороссия
 
Аватар для HighLamas
 
Регистрация: 03.01.2008
Адрес: Донецк
Сообщений: 8,364
Бронзовый кубок 
Отправить сообщение для HighLamas с помощью ICQ Отправить сообщение для HighLamas с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от eclibrise Посмотреть сообщение
Солидарен с Брюн.Гоблин -полнейшее говнище.
Сильный аргумент
__________________
Новороссия
HighLamas вне форума      
Старый 09.11.2010, 22:06   #790 (permalink)
Аксакал
 
Аватар для inner
 
Регистрация: 04.12.2007
Адрес: Урал
Сообщений: 2,079
вообще сравнение нашего мата и американского не правильно, по жесткости восприятия в обществе они абсолютно на разных уровнях. fucking != %баный.
это очевидно хотя бы по количеству этого слова в фильмах (в том числе и комедиях даже) в штатах. в то время как у нас мат появляется только в самых чернушных фильмах типа груз200
inner вне форума   +1 (+1/-0)    
Старый 09.11.2010, 22:18   #791 (permalink)
Старожил
 
Регистрация: 07.01.2009
Сообщений: 723
Цитата:
Сообщение от inner Посмотреть сообщение
вообще сравнение нашего мата и американского не правильно, по жесткости восприятия в обществе они абсолютно на разных уровнях. fucking != %баный.
это очевидно хотя бы по количеству этого слова в фильмах (в том числе и комедиях даже) в штатах. в то время как у нас мат появляется только в самых чернушных фильмах типа груз200
да, именно так. более того, гоблин вставляет мат даже там, где его нет. безобидное shut up у него легко может превратиться в закрой е@#ло
Брюн вне форума      
Старый 09.11.2010, 22:47   #792 (permalink)
Супер-модератор
 
Аватар для eclibrise
 
Регистрация: 18.12.2007
Сообщений: 39,402
Бронзовый кубок Серебряный кубок 
Отправить сообщение для eclibrise с помощью ICQ Отправить сообщение для eclibrise с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от HighLamas Посмотреть сообщение
Сильный аргумент
А как бы не собирался приводит аргументы.Мне просто не нравиться.
Достаточно испоганенных бумеров и властелинов колец-дибильный птушный юмор.
По поводу аутентичности переводов,Я очень сильно сомневаюсь ,что в ,,Плохой Санта,, говорят типа вые...и меня..в жо..пу..и тому подобное дерьмо.Вряд ли в оригинале разрешили бы в США такие диалоги с ребенком,как у гоблина.
Такие аргументы пойдут? Короче гоблин он и есть гоблин самый настоящий.
eclibrise вне форума      
Старый 09.11.2010, 22:59   #793 (permalink)
Новороссия
 
Аватар для HighLamas
 
Регистрация: 03.01.2008
Адрес: Донецк
Сообщений: 8,364
Бронзовый кубок 
Отправить сообщение для HighLamas с помощью ICQ Отправить сообщение для HighLamas с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от eclibrise Посмотреть сообщение
А как бы не собирался приводит аргументы.Мне просто не нравиться.
Достаточно испоганенных бумеров и властелинов колец-дибильный птушный юмор.
По поводу аутентичности переводов,Я очень сильно сомневаюсь ,что в ,,Плохой Санта,, говорят типа вые...и меня..в жо..пу..и тому подобное дерьмо.Вряд ли в оригинале разрешили бы в США такие диалоги с ребенком,как у гоблина.
Такие аргументы пойдут? Короче гоблин он и есть гоблин самый настоящий.
По поводу так называемых "смешных" переводов я тут промолчу, вещи действительно сильно на любителя.
А вот по поводу брани в фильмах, на многих из них стоит 18+ 21+
что означает по умолчанию сцены секса, насилия и трёхэтажный мат в не зависимости от того есть ли в фильмах сцены с детьми.
Так что Плохой Санта фильм не детский и не "семейный" а именно 18+
со всеми вытекающими отсюда последствиями. Было бы странно если бы запойный алкоголик разговаривал как профессор философии, он там через слово мать-перемать, и в#%би меня в ж@#у это самое безобидное.

P.S. А не нравиться - не сомтри, есть куча переводных "адаптированных" помоев для людей с чуткой и ранимой психикой.
__________________
Новороссия
HighLamas вне форума   +3 (+3/-0)    
Старый 09.11.2010, 23:03   #794 (permalink)
KING'S BLEND
 
Аватар для WhiteTrash
 
Регистрация: 27.08.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 3,136
Бронзовой призер 
HighLamas хорошо написал.

По поводу:
Цитата:
Сообщение от Брюн Посмотреть сообщение
да, именно так. более того, гоблин вставляет мат даже там, где его нет. безобидное shut up у него легко может превратиться в закрой е@#ло
А как переводится shut up?
А как по английски сказать закрой е@#ло?
__________________
"Мы никогда не проигрываем, нам иногда не хватает времени!" (С) Sir Alexander Chapman Ferguson
WhiteTrash вне форума      
Старый 09.11.2010, 23:06   #795 (permalink)
Новороссия
 
Аватар для HighLamas
 
Регистрация: 03.01.2008
Адрес: Донецк
Сообщений: 8,364
Бронзовый кубок 
Отправить сообщение для HighLamas с помощью ICQ Отправить сообщение для HighLamas с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от WhiteTrash Посмотреть сообщение
HighLamas хорошо написал.

По поводу:


А как переводится shut up?
А как по английски сказать закрой е@#ло?
shut a fuck up ?
__________________
Новороссия
HighLamas вне форума      
Старый 09.11.2010, 23:20   #796 (permalink)
Старожил
 
Регистрация: 07.01.2009
Сообщений: 723
Цитата:
Сообщение от WhiteTrash Посмотреть сообщение
А как переводится shut up?
Ну самое очевидное, что приходит в голову - "заткнись".

Цитата:
Сообщение от WhiteTrash Посмотреть сообщение
А как по английски сказать закрой е@#ло?
Ну во-первых, в том то и дело, что мат в английском не столь разнообразен и нельзя "говорить матом". Вычитала тут в инете фразу ..... ..... .....рил, отхуяривай обратно. Такое действительно перевести нельзя.

Во-вторых, как уже написал inner, мат в английском, носит совсем другую окраску и иначе воспринимается обществом. При переводе нужно смотреть на то, кто произносит фразу, на эмоции, которыми это сопровождается, на обстоятельства, сопутствующие этому, на контекст. Даже, скажем, для "shut the fuck up" вряд ли часто будет адекватным переводом "закрой е@#ло". А у гоблина банкиры или адвокаты будто бы принадлежат к прослойке, которую мы иначе как быдлом обычно не называем.

Так что:
Цитата:
Сообщение от WhiteTrash Посмотреть сообщение
Автор либо а) Не компетентен в обсуждаемом вопросе, либо б) Не знает английского языка.
Брюн вне форума   +1 (+1/-0)    
Старый 09.11.2010, 23:26   #797 (permalink)
Новороссия
 
Аватар для HighLamas
 
Регистрация: 03.01.2008
Адрес: Донецк
Сообщений: 8,364
Бронзовый кубок 
Отправить сообщение для HighLamas с помощью ICQ Отправить сообщение для HighLamas с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Брюн Посмотреть сообщение
А у гоблина банкиры или адвокаты будто бы принадлежат к прослойке, которую мы иначе как быдлом обычно не называем.
По вашему, банкиры и адвокаты из фильмов которые переводит Гоблин, разговаривают как джентльмены на светском рауте ?
Если в этих фильмах они и есть, - то там законченные подонки и мерзавцы, которые и разговаривают соответственно.
__________________
Новороссия
HighLamas вне форума      
Старый 09.11.2010, 23:31   #798 (permalink)
Старожил
 
Регистрация: 07.01.2009
Сообщений: 723
Цитата:
Сообщение от HighLamas Посмотреть сообщение
По вашему, банкиры и адвокаты из фильмов которые переводит Гоблин, разговаривают как джентльмены на светском рауте ?
Если в этих фильмах они и есть, - то там законченные подонки и мерзавцы, которые и разговаривают соответственно.
По-моему, морально-этические качества человека не коррелируют напрямую с его лексиконом, а вот социальная прослойка, к которой человек принадлежит - коррелирует
Брюн вне форума      
Старый 09.11.2010, 23:33   #799 (permalink)
Новороссия
 
Аватар для HighLamas
 
Регистрация: 03.01.2008
Адрес: Донецк
Сообщений: 8,364
Бронзовый кубок 
Отправить сообщение для HighLamas с помощью ICQ Отправить сообщение для HighLamas с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Брюн Посмотреть сообщение
По-моему, морально-этические качества человека не коррелируют напрямую с его лексиконом, а вот социальная прослойка, к которой человек принадлежит - коррелирует
Вопрос спорный, но мы и так сильно нафулдили поэтому я пас.
__________________
Новороссия
HighLamas вне форума      
Старый 09.11.2010, 23:38   #800 (permalink)
KING'S BLEND
 
Аватар для WhiteTrash
 
Регистрация: 27.08.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 3,136
Бронзовой призер 
Если все будут переводить shut up как заткнись, то будет очень скучно
__________________
"Мы никогда не проигрываем, нам иногда не хватает времени!" (С) Sir Alexander Chapman Ferguson
WhiteTrash вне форума   +1 (+2/-1)    

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
фильмы которые стоит смотреть ради финала ежык Поговорим за жизнь 81 12.02.2015 14:20
Мысли, которые которые порой приходят, позволяющие совершенствовать нашу игру gosuchotoss Многостоловые турниры 15 11.02.2015 22:29
Кто недавно играл в короне? Tarasio Теории, стратегии, основы покера 12 18.02.2007 19:55
Недавно задумался... FORZA Игра вообще 4 29.03.2006 15:33


Метки
кино, фильмы


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Выкл.
Refbacks are Выкл.

Быстрый переход
Правила форумов CGM Контакты Справка Обратная связь CGM.ru Архив Вверх Главная
 
Использование материалов сайта разрешено только при наличии активной ссылки на источник.
Все права на картинки и тексты принадлежат Информационному агентству CGM и их ПАРТНЕРАМ. Политика конфидециальности
CGM.ru на Youtube CGM.ru на Google+ CGM.ru в Twitter CGM.ru на Facebook CGM.ru в vKontakte CGM.ru в Instagram

В сотрудничестве с Pokeroff.ru
Текущее время: 20:22. Часовой пояс GMT +3.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot