Регистрация
Регистрация Поиск Сообщество  
CGM > Покер > Школа покера > Теории, стратегии, основы покера
Опции темы

Какое бы видео перевести?

Важные объявления
Старый 16.11.2007, 22:38   #141 (permalink)
Энтузиаст
 
Аватар для poloten4ik
 
Регистрация: 16.11.2007
Адрес: Moscow-city
Сообщений: 389
Отправить сообщение для poloten4ik с помощью ICQ
Cпасибо за ВОДы, подчерпнул много нового и интересного для себя.
poloten4ik вне форума      
Старый 17.11.2007, 22:40   #142 (permalink)
Энтузиаст
 
Регистрация: 04.10.2007
Сообщений: 248
Вод супер ! такое ощущение что автор всю жизнь дублировал фильмы для 1 канала . Молодца
Hulios вне форума      
Старый 18.11.2007, 00:03   #143 (permalink)
Старожил
 
Регистрация: 31.07.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 1,129
Супер-пупер
efirus вне форума      
Старый 19.11.2007, 01:28   #144 (permalink)
Аксакал
 
Аватар для *ZARATUSTRA*
 
Регистрация: 27.01.2006
Адрес: Киев
Сообщений: 1,842
Цитата:
Сообщение от leeqee писал чт, 15 ноября 2007 11:55
Цитата:
Сообщение от Цитата:
Бриближается ли время переводов ВОДов Таунсенда? Если да, то как скоро?
Угу. Скоро. Думаю как это всё оформить.
leeqee, уверен что RuVods прекрасный и очень перспективыный проект. Думаю что в его дальнейшей прибельности не сомневается никто. По качеству переводов видно что ты вкладываешь колосальные усилия, которые в перемешку с талантом переводчика дают прекрасный результат.

Не трать свое время и услия на перевод посредственных видео, приступай к переводам новых хайстекс водов cardrunners начиная с Sbrugby и ставь всё дело на комерческую основу.

Очень много людей будут тебе благодарны!!!!
__________________
Так говорил Заратустра.
*ZARATUSTRA* вне форума      
Старый 19.11.2007, 18:36   #145 (permalink)
Энтузиаст
 
Регистрация: 13.02.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 239
Цитата:
Сообщение от *ZARATUSTRA* писал пн, 19 ноября 2007 01:28
Цитата:
Сообщение от leeqee писал чт, 15 ноября 2007 11:55
Цитата:
Сообщение от Цитата:
Бриближается ли время переводов ВОДов Таунсенда? Если да, то как скоро?
Угу. Скоро. Думаю как это всё оформить.
leeqee, уверен что RuVods прекрасный и очень перспективыный проект. Думаю что в его дальнейшей прибельности не сомневается никто. По качеству переводов видно что ты вкладываешь колосальные усилия, которые в перемешку с талантом переводчика дают прекрасный результат.

Не трать свое время и услия на перевод посредственных видео, приступай к переводам новых хайстекс водов cardrunners начиная с Sbrugby и ставь всё дело на комерческую основу.

Очень много людей будут тебе благодарны!!!!
+1
PhoenixSPB вне форума      
Старый 19.11.2007, 18:41   #146 (permalink)
Старожил
 
Регистрация: 25.05.2006
Сообщений: 805
leeqee,
Последний перевод просто образец того, как нужно это делать. Профессионально.

Может быть, стоит попробовать договориться с cardrunners, открыть некую партнёрскую программу и легально выкладывать переводы их платных видео. Чтобы люди могли подписываться на cardrunners через тебя (цена +хх% или, в идеальном случае, по обычной цене, из которой хх% будет оставаться у тебя), получая возможность качать и оригиналы у них, и у тебя переводы, защищённые той же лицензией. Не вижу причин для cardrunners отказываться от партнёрства
__________________
Нужно уметь проигрывать. К этой мысли следует постепенно приучать всех своих противников.
SunnyRay вне форума      
Старый 19.11.2007, 19:48   #147 (permalink)
Энтузиаст
 
Аватар для Elven_SPb
 
Регистрация: 22.09.2006
Адрес: Saint Petersburg
Сообщений: 270
Отправить сообщение для Elven_SPb с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от *ZARATUSTRA* писал пн, 19 ноября 2007 01:28
Цитата:
Сообщение от leeqee писал чт, 15 ноября 2007 11:55
Цитата:
Сообщение от Цитата:
Бриближается ли время переводов ВОДов Таунсенда? Если да, то как скоро?
Угу. Скоро. Думаю как это всё оформить.
leeqee, уверен что RuVods прекрасный и очень перспективыный проект. Думаю что в его дальнейшей прибельности не сомневается никто. По качеству переводов видно что ты вкладываешь колосальные усилия, которые в перемешку с талантом переводчика дают прекрасный результат.

Не трать свое время и услия на перевод посредственных видео, приступай к переводам новых хайстекс водов cardrunners начиная с Sbrugby и ставь всё дело на комерческую основу.

Очень много людей будут тебе благодарны!!!!
Полностью поддерживаю
Elven_SPb вне форума      
Старый 20.11.2007, 02:50   #148 (permalink)
Увлечённый
 
Аватар для Psyche
 
Регистрация: 04.02.2007
Адрес: Уфа
Сообщений: 599
Конечно это было бы прекрасно (соглашение с кардраннерс), но боюсь один не потянет с переводом всех видео
Psyche вне форума      
Старый 20.11.2007, 12:03   #149 (permalink)
Аксакал
 
Аватар для *ZARATUSTRA*
 
Регистрация: 27.01.2006
Адрес: Киев
Сообщений: 1,842
ИМХО: соглашение с Cardrunners не будет особо выгодным ни для ни для Таунседа с Керби, ни для leeqee. Даже если сайт и заинтересуется предложением, доходы leeqeeне будут максимальны.
Оптимальным, взаимовыгодным вариантом, на мой взгляд, является продажа звуковых дорожек. Это приведёт новых клиентов на Cardrunners и в свою очередь принесёт оптимальный доход автору переводов.
__________________
Так говорил Заратустра.
*ZARATUSTRA* вне форума      
Старый 20.11.2007, 15:24   #150 (permalink)
Энтузиаст
 
Регистрация: 20.07.2007
Сообщений: 205
Уже писал это в личке, напишу и паблик.
Звуковые дорожки не будут выгодны мне. Людей подписаных на кардраннерс, незнающих английский, и согласных платить ещё и сверху кому-то за перевод (те, на кого я нацеливаюсь по вашему мнению) единицы. Работать же (а по другому процесс перевода тогда когда надо, а не тогда когда захотелось не назовёшь) через силу, почти за просто так, желания нет.
Другой момент это распространение, дорожки не весят ничего=>легко распространяемы("бесплатны "). Вообщем я не буду делать звук.дорожки. А если и буду, то как и сейчас - "по фану", то есть когда есть настроение и время, то есть нечасто, ну зато само собой бесплатно.

Далее, очень интересно кто как сможет прокомментировать и обосновать нижесказанное. Я не смог.
А чем отличается воровство видео от воровства текстов? Я никак не могу понять... Почему никого не мучает совесть от прочтения таких же нелегальных переводов книг, и никто даже не думает о заключении договора со Склански. Любую книгу по сути наглым образом переводят и авторам не платят ни-че-го. По сути тоже самое.
Если подводным камнем является тот факт что оригинал книги человеку не знающему английский не даёт ничего вообще, а видео даёт и без комментариев - так с таким же успехом можно просматривать реплеи рук в офисе. Далеко ходить не надо, прогон реплеев пака рук Фишера - чем не видео-пособие? КР отдыхает.
Откуда столько уважения к парням с кардраннерс, и столько презрения к бедолагам вроде Харрингтона.
Всё несколько утрировано, но тем не менее..

Далее ещё один нюанс. По сути, я не мешаю кардраннерсам, не забираю их клиентов, скорее даже локальная реклама, стимул к обучению языка и полноценной подписки к НИМ. Почему? Потому что те, кто будут подписаны скажем на мои переводы, будут иметь желание выучить язык и наслаждатся контентом КР по-полной. Те, кто не знают язык, один фиг не подписаны к ним, просто потому что смотреть видео без комментов - почти бессмысленно. А что касается людей знающих язык - им и не нужен сайт с переводами, они НЕ отпишутся от КР в пользу сомнительного сайта, с сомнительными переводами, с сомнительной переодичностью. Зачем?

Вышенаписанное это не совсем моё мнение, скорее причины, вопросы, объяснив или не объяснив которые я смогу определится запускать подписку с переводами, или нет. Речь идёт о видео файлах, есстественно с оригинальным видеорядом, но с другой звук.дорожкой. (как и сейчас) ибо только с ними я вероятно смогу получать что-то, окупая затраченное время на переводы каждый день.

Я совсем не хочу быть злостным пиратом, но легко встану в один ряд с переводчиками книг.
__________________
"The game changes as you get higher..." (c) Green Plastic
leeqee вне форума      
Старый 20.11.2007, 16:19   #151 (permalink)
Аксакал
 
Аватар для *ZARATUSTRA*
 
Регистрация: 27.01.2006
Адрес: Киев
Сообщений: 1,842
leeqee, если вопрос копирайта не принципиален для тебя,тогда не вижу причин для раздумий. Переводи топовые хайстекс видео, ставь на них защиту и продавай. Я, например, буду в числе первых и постоянных твоих клиентов несмотря на то что очень уважаю труд Брайана и Тейлора и имею подписку на CardRunners.

Только не трать время и усилия на перевод посредственных, не очень полезных водов!!!
__________________
Так говорил Заратустра.
*ZARATUSTRA* вне форума      
Старый 20.11.2007, 16:49   #152 (permalink)
Увлечённый
 
Аватар для GodOfGame
 
Регистрация: 22.08.2006
Адрес: Москва
Сообщений: 440
А ты с кардраннерсами связываться не пробовал? Может их самих твои переводы заинтересуют, они же и профинансируют.
__________________
Тысячами незримых нитей обвивает тебя закон. Разрубишь одну - преступник, десять - смертник, все - Бог...
GodOfGame вне форума      
Старый 20.11.2007, 16:51   #153 (permalink)
Бессмертный
 
Регистрация: 13.05.2007
Адрес: Moscow
Сообщений: 4,663
Цитата:
Сообщение от *ZARATUSTRA* писал вт, 20 ноября 2007 16:19
Только не трать время и усилия на перевод посредственных, не очень полезных водов!!!
+1
Очень хорошие переводы....
Litle вне форума      
Старый 21.11.2007, 13:04   #154 (permalink)
Энтузиаст
 
Аватар для NeverSid
 
Регистрация: 15.11.2006
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 201
Отправить сообщение для NeverSid с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от *ZARATUSTRA* писал вт, 20 ноября 2007 16:19
leeqee, если вопрос копирайта не принципиален для тебя,тогда не вижу причин для раздумий. Переводи топовые хайстекс видео, ставь на них защиту и продавай. Я, например, буду в числе первых и постоянных твоих клиентов несмотря на то что очень уважаю труд Брайана и Тейлора и имею подписку на CardRunners.

Только не трать время и усилия на перевод посредственных, не очень полезных водов!!!
+1
NeverSid вне форума      
Старый 21.11.2007, 20:51   #155 (permalink)
Энтузиаст
 
Регистрация: 20.07.2007
Сообщений: 205
А мне тот последний плестик показался даже лучше большинства сбрагби. Мне он, как автор, вообще больше импонирует
Да и я запустил подписку, и иже с ней. Начну с такого чередования: два сбрагби - один ситиэс. Дальше видно будет.
Вообще это уже реклама наверное, так что тут я умолкаю.

Время от времени какие-то особые воды буду продолжать кидать в паблик раздел. ТафФиша например на выходных, после бутылочки доброго, хочу перевести
__________________
"The game changes as you get higher..." (c) Green Plastic
leeqee вне форума      
Старый 21.11.2007, 22:55   #156 (permalink)
Аксакал
 
Аватар для *ZARATUSTRA*
 
Регистрация: 27.01.2006
Адрес: Киев
Сообщений: 1,842
leeqee, отличная новость!!! В среду приеду домой и оформлю подписку
Последний Гринпластик мне кажется идеальным, но не все его воды так хороши :( если бы он на та ком уровне смог охватить все авпекты игры цены ему не было бы

Кстати сколько время уходит чтобы переводить больше 15 водов в месяц?
__________________
Так говорил Заратустра.
*ZARATUSTRA* вне форума      
Старый 22.11.2007, 23:11   #157 (permalink)
Интересующийся
 
Аватар для BOPOHA
 
Регистрация: 04.06.2007
Адрес: Киев
Сообщений: 72
ого! Отличные новости!
пока меня не было, тут дело движется
я уж думала, что тема накрылась
буду оформляться
BOPOHA вне форума      
Старый 23.11.2007, 14:14   #158 (permalink)
Аксакал
 
Аватар для GreenDay
 
Регистрация: 09.08.2007
Адрес: City
Сообщений: 1,889
Черная метка 
+1
Отличный сайт. Обязательно подпишусь.
GreenDay вне форума      
Старый 23.11.2007, 15:54   #159 (permalink)
Энтузиаст
 
Аватар для YHVH
 
Регистрация: 15.05.2007
Адрес: Irkutsk
Сообщений: 345
Если нормативы поставленные будут выполнятся за месяц, +1 однозначно...
YHVH вне форума      
Старый 23.11.2007, 17:21   #160 (permalink)
Бессмертный
 
Аватар для Профи
 
Регистрация: 01.03.2004
Адрес: RU
Сообщений: 5,045
Позволю себе вмешаться. С автором темы в личке уже общались, хочу запостить свое мнение по пунктам здесь:

1. Продажа полных видеороликов с руссификацией без уплаты доли CardRunners — однозначное пиратство. Обещаю, что буду бороться с рекламой такого сервиса на этом форуме.

2. Можно ли договориться с CR и как? Сравнение пиратских руссифицированных VODs с продажей переводов книг некорректно, т.к. в случае с переведенными видеофильмами неизменной остается составляющая видео и при прочих равных условиях — договориться с западным издательством о продаже русского текста их книги в электронном виде (автор тут будет не при делах, в большинстве случаев решает не он, а издатель) и с CardRunners о продаже в доле (возможно с их помощью) русской версии роликов за WMZ — разные вещи. Первое — очень трудно, второе — скорее всего реально, стоит попробовать. Обсудить с CardRunners вставку в ролик русской дорожку (альтернативной или основной) и давать скачивать такую версию желающим возможно им будет не настолько трудно, чтобы они отказались.

3. Вариант "полностью сам". Продавать без нарушения авторских прав и без контакта с CR по моему можно только звуковую дорожку — ее стоимость можно рассматривать как оплату услуг переводчика. Проблема в этом случае только с синхронным запуском видеоролика в WindowsMediaPlayer 11 и звукового файла русской звуковой дорожки. Эта проблема решается квалифицированным программистом за неск. часов — с WMP 11 SDK (software development kit от Microsoft) нужно написать утилиту, в которой пользователю нужно указать 2 файла (видео и звук) и она их запустит и будет синхронно воспроизводить, убрав звук в видео и сделав его на максимум в русском звуковом ряде.

Создатель темы считает, что брать за вариант №3 много денег — не получится, поэтому он его считает для себя нежелательным: т.к. нет русских подписчиков у CR и потому-что добавить к $25/мес, оплачиваемым CR еще $25 на оплату его звуковых дорожек, по его мнению, мало кто согласится. (Я так его понял). Я считаю, что это ошибка и продавая звуковые дорожки к старым роликам по сниженной цене, давая скидку за опт, чтобы тормозить пиратство его собственных роликов, а новые предлагая за подписку сравнимую по цене с подпиской на CR он получит достаточное количество клиентов, которые сейчас подписаны и не подписаны на CR (новых).

А в варианте продажи пиратских полных переведенных роликов большинство таких покупателей с радостью украдут ролики и у него самого и их будут как сейчас книги продавать по сниженной цене и выкладывать бесплатно — т.е. заработок однозначно будет ниже, чем в варианте 2-3 — легальных способах работы.
__________________
На трудном пути к легким деньгам...
Профи вне форума      

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести с англ. отрывок из видео eXpl0sion Видео и аудио-материалы о покере 2 02.12.2011 02:41
есть желание перевести покер видео ULIS Видео и аудио-материалы о покере 3 17.10.2011 10:05
Как перевести $ в Евро? NeverSid Ввод-вывод денег 6 21.11.2009 05:58
Помогите перевести. Litle Теории, стратегии, основы покера 2 05.02.2009 23:53
Помогите перевести :))) Zzz_Zmey Ввод-вывод денег 1 20.04.2005 18:15



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Выкл.
Refbacks are Выкл.

Быстрый переход
Правила форумов CGM Контакты Справка Обратная связь CGM.ru Архив Вверх Главная
 
Использование материалов сайта разрешено только при наличии активной ссылки на источник.
Все права на картинки и тексты принадлежат Информационному агентству CGM и их ПАРТНЕРАМ. Политика конфидециальности
CGM.ru на Youtube CGM.ru на Google+ CGM.ru в Twitter CGM.ru на Facebook CGM.ru в vKontakte CGM.ru в Instagram

В сотрудничестве с Pokeroff.ru
Текущее время: 15:54. Часовой пояс GMT +3.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot