| ||||
| ||||
|
Важные объявления |
|
19.11.2007, 01:28 | #144 (permalink) | ||
Аксакал
Регистрация: 27.01.2006
Адрес: Киев
Сообщений: 1,842
|
Цитата:
Не трать свое время и услия на перевод посредственных видео, приступай к переводам новых хайстекс водов cardrunners начиная с Sbrugby и ставь всё дело на комерческую основу. Очень много людей будут тебе благодарны!!!!
__________________
Так говорил Заратустра. |
||
0 |
19.11.2007, 18:36 | #145 (permalink) | |||
Энтузиаст
Регистрация: 13.02.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 239
|
Цитата:
|
|||
0 |
19.11.2007, 18:41 | #146 (permalink) |
Старожил
Регистрация: 25.05.2006
Сообщений: 805
|
leeqee,
Последний перевод просто образец того, как нужно это делать. Профессионально. Может быть, стоит попробовать договориться с cardrunners, открыть некую партнёрскую программу и легально выкладывать переводы их платных видео. Чтобы люди могли подписываться на cardrunners через тебя (цена +хх% или, в идеальном случае, по обычной цене, из которой хх% будет оставаться у тебя), получая возможность качать и оригиналы у них, и у тебя переводы, защищённые той же лицензией. Не вижу причин для cardrunners отказываться от партнёрства
__________________
Нужно уметь проигрывать. К этой мысли следует постепенно приучать всех своих противников. |
0 |
19.11.2007, 19:48 | #147 (permalink) | |||
Энтузиаст
|
Цитата:
|
|||
0 |
20.11.2007, 12:03 | #149 (permalink) |
Аксакал
Регистрация: 27.01.2006
Адрес: Киев
Сообщений: 1,842
|
ИМХО: соглашение с Cardrunners не будет особо выгодным ни для ни для Таунседа с Керби, ни для leeqee. Даже если сайт и заинтересуется предложением, доходы leeqeeне будут максимальны.
Оптимальным, взаимовыгодным вариантом, на мой взгляд, является продажа звуковых дорожек. Это приведёт новых клиентов на Cardrunners и в свою очередь принесёт оптимальный доход автору переводов.
__________________
Так говорил Заратустра. |
0 |
20.11.2007, 15:24 | #150 (permalink) |
Энтузиаст
Регистрация: 20.07.2007
Сообщений: 205
|
Уже писал это в личке, напишу и паблик.
Звуковые дорожки не будут выгодны мне. Людей подписаных на кардраннерс, незнающих английский, и согласных платить ещё и сверху кому-то за перевод (те, на кого я нацеливаюсь по вашему мнению) единицы. Работать же (а по другому процесс перевода тогда когда надо, а не тогда когда захотелось не назовёшь) через силу, почти за просто так, желания нет. Другой момент это распространение, дорожки не весят ничего=>легко распространяемы("бесплатны "). Вообщем я не буду делать звук.дорожки. А если и буду, то как и сейчас - "по фану", то есть когда есть настроение и время, то есть нечасто, ну зато само собой бесплатно. Далее, очень интересно кто как сможет прокомментировать и обосновать нижесказанное. Я не смог. А чем отличается воровство видео от воровства текстов? Я никак не могу понять... Почему никого не мучает совесть от прочтения таких же нелегальных переводов книг, и никто даже не думает о заключении договора со Склански. Любую книгу по сути наглым образом переводят и авторам не платят ни-че-го. По сути тоже самое. Если подводным камнем является тот факт что оригинал книги человеку не знающему английский не даёт ничего вообще, а видео даёт и без комментариев - так с таким же успехом можно просматривать реплеи рук в офисе. Далеко ходить не надо, прогон реплеев пака рук Фишера - чем не видео-пособие? КР отдыхает. Откуда столько уважения к парням с кардраннерс, и столько презрения к бедолагам вроде Харрингтона. Всё несколько утрировано, но тем не менее.. Далее ещё один нюанс. По сути, я не мешаю кардраннерсам, не забираю их клиентов, скорее даже локальная реклама, стимул к обучению языка и полноценной подписки к НИМ. Почему? Потому что те, кто будут подписаны скажем на мои переводы, будут иметь желание выучить язык и наслаждатся контентом КР по-полной. Те, кто не знают язык, один фиг не подписаны к ним, просто потому что смотреть видео без комментов - почти бессмысленно. А что касается людей знающих язык - им и не нужен сайт с переводами, они НЕ отпишутся от КР в пользу сомнительного сайта, с сомнительными переводами, с сомнительной переодичностью. Зачем? Вышенаписанное это не совсем моё мнение, скорее причины, вопросы, объяснив или не объяснив которые я смогу определится запускать подписку с переводами, или нет. Речь идёт о видео файлах, есстественно с оригинальным видеорядом, но с другой звук.дорожкой. (как и сейчас) ибо только с ними я вероятно смогу получать что-то, окупая затраченное время на переводы каждый день. Я совсем не хочу быть злостным пиратом, но легко встану в один ряд с переводчиками книг.
__________________
"The game changes as you get higher..." (c) Green Plastic |
0 |
20.11.2007, 16:19 | #151 (permalink) |
Аксакал
Регистрация: 27.01.2006
Адрес: Киев
Сообщений: 1,842
|
leeqee, если вопрос копирайта не принципиален для тебя,тогда не вижу причин для раздумий. Переводи топовые хайстекс видео, ставь на них защиту и продавай. Я, например, буду в числе первых и постоянных твоих клиентов несмотря на то что очень уважаю труд Брайана и Тейлора и имею подписку на CardRunners.
Только не трать время и усилия на перевод посредственных, не очень полезных водов!!!
__________________
Так говорил Заратустра. |
0 |
20.11.2007, 16:49 | #152 (permalink) |
Увлечённый
Регистрация: 22.08.2006
Адрес: Москва
Сообщений: 440
|
А ты с кардраннерсами связываться не пробовал? Может их самих твои переводы заинтересуют, они же и профинансируют.
__________________
Тысячами незримых нитей обвивает тебя закон. Разрубишь одну - преступник, десять - смертник, все - Бог... |
0 |
21.11.2007, 13:04 | #154 (permalink) | |
Энтузиаст
|
Цитата:
|
|
0 |
21.11.2007, 20:51 | #155 (permalink) |
Энтузиаст
Регистрация: 20.07.2007
Сообщений: 205
|
А мне тот последний плестик показался даже лучше большинства сбрагби. Мне он, как автор, вообще больше импонирует
Да и я запустил подписку, и иже с ней. Начну с такого чередования: два сбрагби - один ситиэс. Дальше видно будет. Вообще это уже реклама наверное, так что тут я умолкаю. Время от времени какие-то особые воды буду продолжать кидать в паблик раздел. ТафФиша например на выходных, после бутылочки доброго, хочу перевести
__________________
"The game changes as you get higher..." (c) Green Plastic |
0 |
21.11.2007, 22:55 | #156 (permalink) |
Аксакал
Регистрация: 27.01.2006
Адрес: Киев
Сообщений: 1,842
|
leeqee, отличная новость!!! В среду приеду домой и оформлю подписку
Последний Гринпластик мне кажется идеальным, но не все его воды так хороши :( если бы он на та ком уровне смог охватить все авпекты игры цены ему не было бы Кстати сколько время уходит чтобы переводить больше 15 водов в месяц?
__________________
Так говорил Заратустра. |
0 |
23.11.2007, 17:21 | #160 (permalink) |
Бессмертный
Регистрация: 01.03.2004
Адрес: RU
Сообщений: 5,045
|
Позволю себе вмешаться. С автором темы в личке уже общались, хочу запостить свое мнение по пунктам здесь:
1. Продажа полных видеороликов с руссификацией без уплаты доли CardRunners — однозначное пиратство. Обещаю, что буду бороться с рекламой такого сервиса на этом форуме. 2. Можно ли договориться с CR и как? Сравнение пиратских руссифицированных VODs с продажей переводов книг некорректно, т.к. в случае с переведенными видеофильмами неизменной остается составляющая видео и при прочих равных условиях — договориться с западным издательством о продаже русского текста их книги в электронном виде (автор тут будет не при делах, в большинстве случаев решает не он, а издатель) и с CardRunners о продаже в доле (возможно с их помощью) русской версии роликов за WMZ — разные вещи. Первое — очень трудно, второе — скорее всего реально, стоит попробовать. Обсудить с CardRunners вставку в ролик русской дорожку (альтернативной или основной) и давать скачивать такую версию желающим возможно им будет не настолько трудно, чтобы они отказались. 3. Вариант "полностью сам". Продавать без нарушения авторских прав и без контакта с CR по моему можно только звуковую дорожку — ее стоимость можно рассматривать как оплату услуг переводчика. Проблема в этом случае только с синхронным запуском видеоролика в WindowsMediaPlayer 11 и звукового файла русской звуковой дорожки. Эта проблема решается квалифицированным программистом за неск. часов — с WMP 11 SDK (software development kit от Microsoft) нужно написать утилиту, в которой пользователю нужно указать 2 файла (видео и звук) и она их запустит и будет синхронно воспроизводить, убрав звук в видео и сделав его на максимум в русском звуковом ряде. Создатель темы считает, что брать за вариант №3 много денег — не получится, поэтому он его считает для себя нежелательным: т.к. нет русских подписчиков у CR и потому-что добавить к $25/мес, оплачиваемым CR еще $25 на оплату его звуковых дорожек, по его мнению, мало кто согласится. (Я так его понял). Я считаю, что это ошибка и продавая звуковые дорожки к старым роликам по сниженной цене, давая скидку за опт, чтобы тормозить пиратство его собственных роликов, а новые предлагая за подписку сравнимую по цене с подпиской на CR он получит достаточное количество клиентов, которые сейчас подписаны и не подписаны на CR (новых). А в варианте продажи пиратских полных переведенных роликов большинство таких покупателей с радостью украдут ролики и у него самого и их будут как сейчас книги продавать по сниженной цене и выкладывать бесплатно — т.е. заработок однозначно будет ниже, чем в варианте 2-3 — легальных способах работы.
__________________
На трудном пути к легким деньгам... |
0 |
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести с англ. отрывок из видео | eXpl0sion | Видео и аудио-материалы о покере | 2 | 02.12.2011 02:41 |
есть желание перевести покер видео | ULIS | Видео и аудио-материалы о покере | 3 | 17.10.2011 10:05 |
Как перевести $ в Евро? | NeverSid | Ввод-вывод денег | 6 | 21.11.2009 05:58 |
Помогите перевести. | Litle | Теории, стратегии, основы покера | 2 | 05.02.2009 23:53 |
Помогите перевести :))) | Zzz_Zmey | Ввод-вывод денег | 1 | 20.04.2005 18:15 |
|
|