Регистрация
Регистрация Поиск Сообщество  
Результаты опроса: Нам приятно читать
литературный перевод (уравнять, продолженная ставка, ва-банк) 157 35.76%
жаргонный первод (заколить, конбет, пихнуть аленя) 282 64.24%
Голосовавшие: 439. Вы ещё не голосовали в этом опросе

CGM > Покер > Около покерного стола
Опции темы

Литературный перевод "Ryan Fee's 6 Max NL Strategy Guide"

Важные объявления
Старый 16.12.2008, 02:39     TS Старый   #1 (permalink)
Участник
 
Аватар для shidan
 
Регистрация: 11.12.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 149
Отправить сообщение для shidan с помощью ICQ Отправить сообщение для shidan с помощью Skype™
Господа, решил в своё удовольствие перевести Райана Фии "Ryan Fee's 6 Max NL Strategy Guide". На форуме уже был перевод сего бессмертного творения. Но мне он очень не понравился. Я только в первых 17-ти страницах нашёл 28 существенных ошибок перевода, т.е. серьёзно искажающих мысль автора. Грамматические ошибки не считал. Да и читать сложно.

Это ни сколько не умаляет заслуги автора - он делал перевод (с его же слов) на скорую руку, на коленке. Дал форуму то, что форуму было срочно нужно. Но мне кажется, Райан достоин того, чтобы его читали либо в оригинале, либо в хорошем переводе.

Таким образом:
1) Страшно приветствуются любые комментарии по поводу перевода: ошибки, неточности, иное понимание сказанного. Ради этого я его сюда выкладываю.
2) [вопрос терминологии заменён опросом]
3) Перевожу частями. Во-первых, "лучшие оддсы - 1 час теории : 3 часа практики". Я сам часто откатываю сессию, опробывая прочитанную мысль. Во-вторых, сессия, диплом, работа, ...

PS: мне уже несколько раз предложили деньги за перевод. Господа, я переведу этот текст вне зависимости, заплатите вы мне или нет. Просто "из любви к искусству" .
Если действительно хотите сделать мне презент - зайдите ко мне в покерблог ([Зарегистрироваться?]), подискутируем над прочитанным вместе. Ради рефлексии над этой статьёй и комментариев к ней я и занялся переводом.
shidan вне форума      
Старый 16.12.2008, 04:14   #2 (permalink)
Старожил
 
Аватар для slimy
 
Регистрация: 04.03.2008
Адрес: Edge of the Earth
Сообщений: 763
а)пох
б)пох
в)по мне из этих трех оллын лучше всего
г)контбет или продолженная ставка пох, НО НЕ ставка продолжения

Если время будет прочитать, то отпишусь.
Спасибо за труд на благо общественности.
__________________
Просто ускоряй свой шаг, твой успех неоспорим,
Ну и кто бы сомневался, ты всегда номер один...
slimy вне форума      
Старый 16.12.2008, 04:18   #3 (permalink)
Аксакал
 
Аватар для HaemHuk
 
Регистрация: 17.03.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 2,187
Серебряный кубок Золотой кубок Серебряный кубок Серебряный кубок 
Отправить сообщение для HaemHuk с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Shidan писал вт, 16 декабрь 2008 02:39
а) уровнять vs заколлировать
... vs урАвнять

а вообще, молодец.
__________________
And in the end, the love you take
is equal to the love you make (c)
HaemHuk вне форума      
Старый 16.12.2008, 04:18   #4 (permalink)
Бессмертный
 
Регистрация: 17.05.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 12,786
Участнику акции  
колировать, рейзить, олын, контбет
FroZer вне форума      
Старый 16.12.2008, 04:27   #5 (permalink)
TTR
Заблокирован
 
Регистрация: 01.01.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,954
Отправить сообщение для TTR с помощью ICQ
пихалово полюбому рулит 8O
p.s.

all-in raise, contbet, reraise, call )) так и по русски

алл-ин, рейз, к-бет, рирейз, колл ))
TTR вне форума      
Старый 16.12.2008, 04:28   #6 (permalink)
Бессмертный
 
Регистрация: 14.07.2006
Адрес: Moscow
Сообщений: 4,908
Отправить сообщение для hiNt с помощью ICQ
сибет
сбет
цбет
hiNt вне форума      
Старый 16.12.2008, 04:44     TS Старый   #7 (permalink)
Участник
 
Аватар для shidan
 
Регистрация: 11.12.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 149
Отправить сообщение для shidan с помощью ICQ Отправить сообщение для shidan с помощью Skype™
Припаял голосовалку, дабы уменьшить кол-во постов-ответов-на-второй-пункт.
shidan вне форума      
Старый 16.12.2008, 07:50   #8 (permalink)
Бессмертный
 
Регистрация: 13.05.2007
Адрес: Moscow
Сообщений: 4,663
Цитата:
Сообщение от TTR писал вт, 16 декабрь 2008 04:27
пихалово полюбому рулит 8O
p.s.

all-in raise, contbet, reraise, call )) так и по русски

алл-ин, рейз, к-бет, рирейз, колл ))
+1
Litle вне форума      
Старый 16.12.2008, 09:19   #9 (permalink)
Участник
 
Регистрация: 07.01.2008
Сообщений: 128
Цитата:
Сообщение от FroZer писал вт, 16 декабрь 2008 04:18
колировать, рейзить, олын, контбет
+1
Gurmancheg вне форума      
Старый 16.12.2008, 13:09   #10 (permalink)
Участник
 
Аватар для kitik
 
Регистрация: 31.12.2007
Адрес: Кишинёв
Сообщений: 144
Цитата:
Сообщение от FroZer писал вт, 16 декабрь 2008 04:18
колировать, рейзить, олын, контбет
+1
kitik вне форума      
Старый 16.12.2008, 13:42   #11 (permalink)
Старожил
 
Аватар для slimy
 
Регистрация: 04.03.2008
Адрес: Edge of the Earth
Сообщений: 763
Цитата:
Сообщение от FroZer писал вт, 16 декабрь 2008 03:18
колировать, рейзить, олын, контбет
Это по мне тоже оптимально. Ток я бы не "колировать" переводил, а "колить", "заколить" и т.д.
__________________
Просто ускоряй свой шаг, твой успех неоспорим,
Ну и кто бы сомневался, ты всегда номер один...
slimy вне форума      
Старый 16.12.2008, 14:16   #12 (permalink)
Старожил
 
Аватар для dandy
 
Регистрация: 06.08.2008
Адрес: Value Town
Сообщений: 771
не олын, а алын .... граматеи
__________________

dandy вне форума      
Старый 16.12.2008, 15:01   #13 (permalink)
Аксакал
 
Аватар для Nexttt
 
Регистрация: 24.09.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 2,241
На форуме уже появилась вполне устойчивая терминология, мне кажется её можно смело использовать...
Nexttt вне форума      
Старый 16.12.2008, 17:26   #14 (permalink)
Увлечённый
 
Регистрация: 03.07.2007
Сообщений: 517
А есть у кого-нить оригинал в .doc?
PokerBooksRussia вне форума      
Старый 16.12.2008, 20:13     TS Старый   #15 (permalink)
Участник
 
Аватар для shidan
 
Регистрация: 11.12.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 149
Отправить сообщение для shidan с помощью ICQ Отправить сообщение для shidan с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от dandy писал вт, 16 декабрь 2008 14:16
не олын, а алын .... граматеи
чем докажешь?

Цитата:
Сообщение от TomasN писал вт, 16 декабрь 2008 17:26
А есть у кого-нить оригинал в .doc?
держи
Вложения
Тип файла: doc fees6max.doc (647.5 Кб, 444 просмотров)
shidan вне форума   +1 (+1/-0)    
Старый 16.12.2008, 21:09   #16 (permalink)
Увлечённый
 
Регистрация: 03.07.2007
Сообщений: 517
Цитата:
Сообщение от TomasN писал вт, 16 декабрь 2008 17:26
А есть у кого-нить оригинал в .doc?
держи[/quote]

спасибо
PokerBooksRussia вне форума      
Старый 16.12.2008, 23:55   #17 (permalink)
Старожил
 
Аватар для dandy
 
Регистрация: 06.08.2008
Адрес: Value Town
Сообщений: 771
Цитата:
Сообщение от Shidan писал вт, 16 декабрь 2008 19:13
Цитата:
Сообщение от dandy писал вт, 16 декабрь 2008 14:16
не олын, а алын .... граматеи
чем докажешь?
Согласен, был не прав, надо олын, так как проверочное слово - олень.
__________________

dandy вне форума      
Старый 17.12.2008, 00:08   #18 (permalink)
Увлечённый
 
Регистрация: 03.07.2007
Сообщений: 517
Цитата:
Сообщение от dandy писал вт, 16 декабрь 2008 23:55
Цитата:
Сообщение от Shidan писал вт, 16 декабрь 2008 19:13
Цитата:
Сообщение от dandy писал вт, 16 декабрь 2008 14:16
не олын, а алын .... граматеи
чем докажешь?
Согласен, был не прав, надо олын, так как проверочное слово - олень.
Есть такое замечательное слово в русском языке — ва-банк.
PokerBooksRussia вне форума      
Старый 17.12.2008, 14:28   #19 (permalink)
Энтузиаст
 
Регистрация: 28.06.2006
Адрес: бсср
Сообщений: 394
Я бы предпочел, чтобы специфические термины вообще не переводились (по возможности, если невозможно, то заменить на "литературный" перевод). Пусть бы так и оставались: fold, call, raise, contbet (сокращение conbet, кстати, неправильно), all-in, straight, flush итд. Просто люди различно произносят и склоняют эти слова (я, например, говорю "стрейт" и "флаш"), и, по-моему, это было бы лучшим компромиссом.

p.s. Shidan, перевод твой еще не читал, но заметил несколько описок, например: пасС, рерАйз, скиз вместо сквиз... Создалось впечатление, что ты сам ни разу этот текст не прочитал .
Random вне форума      
Старый 17.12.2008, 14:35   #20 (permalink)
Bumhunter
 
Аватар для LeGenDarY
 
Регистрация: 11.04.2008
Адрес: RnD
Сообщений: 4,221
А банкролл как по русски? а чек-рейз?
__________________
Все советы следует очень критично обдумывать и самому пытаться понять, почему же так лучше. (с) Eleon
LeGenDarY вне форума      

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Завершил перевод Advanced CAP Strategy Guide by WizardOfAhhs alelluya Теории, стратегии, основы покера 3 10.05.2014 03:56
Advanced CAP Strategy Guide - перевод! redy Около покерного стола 31 09.06.2013 13:44
Перевод книги 6max NL Strategy Guide FreakStyle Около покерного стола 55 16.12.2008 18:17
перевод Strategy Guide for Limit Texas Hold'em (cash game) gr_father Limit Holdem, Omaha, 7-Card Stud и другие виды покера 17 02.11.2006 14:35



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Выкл.
Refbacks are Выкл.

Быстрый переход
Правила форумов CGM Контакты Справка Обратная связь CGM.ru Архив Вверх Главная
 
Использование материалов сайта разрешено только при наличии активной ссылки на источник.
Все права на картинки и тексты принадлежат Информационному агентству CGM и их ПАРТНЕРАМ. Политика конфидециальности
CGM.ru на Youtube CGM.ru на Google+ CGM.ru в Twitter CGM.ru на Facebook CGM.ru в vKontakte CGM.ru в Instagram

В сотрудничестве с Pokeroff.ru
Текущее время: 05:06. Часовой пояс GMT +3.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot