Регистрация
Регистрация Поиск Сообщество  
CGM > Покер > Около покерного стола
Опции темы

Перевод водов.

Важные объявления
Старый 05.12.2010, 02:13   #21 (permalink)
[S2] Старая школа
 
Аватар для AlienS2
 
Регистрация: 06.03.2008
Адрес: Краснодар
Сообщений: 2,475
Отправить сообщение для AlienS2 с помощью ICQ
$100/h - это очень дешево.
Труд очень серьезный, если делать озвучку.
Если только текст, то цена разумна.
AlienS2 вне форума      
Старый 06.12.2010, 00:45   #22 (permalink)
Бессмертный
 
Аватар для santorio
 
Регистрация: 22.02.2005
Адрес: Киев
Сообщений: 3,523
Отправить сообщение для santorio с помощью ICQ
труд безумно серьезный, особенно с учетом, что 90% страны о таком зароботке за пару часов может только мечтать
__________________
нет ничего невозможного
santorio вне форума      
Старый 06.12.2010, 05:46   #23 (permalink)
Бессмертный
 
Аватар для crafty
 
Регистрация: 15.09.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 2,607
Цитата:
Сообщение от santorio Посмотреть сообщение
труд безумно серьезный, особенно с учетом, что 90% страны о таком зароботке за пару часов может только мечтать
А 90% страны способно осуществить перевод? Обладает нужными лингвистическими и техническими знаниями?
crafty вне форума   +1 (+1/-0)    
Старый 06.12.2010, 10:43   #24 (permalink)
[S2] Старая школа
 
Аватар для AlienS2
 
Регистрация: 06.03.2008
Адрес: Краснодар
Сообщений: 2,475
Отправить сообщение для AlienS2 с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от santorio Посмотреть сообщение
труд безумно серьезный, особенно с учетом, что 90% страны о таком зароботке за пару часов может только мечтать
Видимо ты даже не представляешь объем работы, либо очень хорош, раз можешь сделать это за пару часов или же я тебя не правильно понял.
На качественный перевод и озвучку часового видео уходит не меньше 6-8 часов кропотливого труда. По факту - 2 дня.
И да, при этом нужно обладать кое-какими навыками: знать на уровне английский + кое-что понимать в покере, уметь нормально излагать свои мысли и владеть поверхностными знаниями о монтаже.
На цгм концентрация обладателей таких навыков на 2-3 порядока выше, чем на любом другом форуме, но что-то никто не бежит за 100 баксов переводить и озвучивать. Удивительное дело, а ведь такая "халява".
AlienS2 вне форума   +1 (+2/-1)    
Старый 06.12.2010, 11:50   #25 (permalink)
Бессмертный
 
Аватар для crafty
 
Регистрация: 15.09.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 2,607
Ну на монотонный бубнеж вода не 6-8, поменьше, но в целом правильно. Сначала нужно прослушать, записывая текст на русском, чтобы не пропускать тонкости при синхронном переводе. После второй раз просматривать и записывать в аудиоредакторе дорожку, а потом добавить или заменить. С субтитрами несколько иначе. Но в любом случае нужно знать, как и какой софт и кодеки использовать, чтобы аудио было ровно по времени, без перегрузок и нормальной компрессией, а видео не нужно было пережимать. Ах да, если видео — свежее, с кардраннерс, то нужно еще уметь снять DRM-защиту без потери качества. Поэтому наверняка santorio погорячился, говоря про 90%.

Конечно, на цгме умельцев больше. Я вот решил этим заняться для разнообразия, а ТСу сделать перевод для своего портфолио. Но похоже, он уже кого-то нашел, ну и ладно. Все равно сделаю потом тестовый перевод какого-нибудь вода, вдруг у сиджиэм или какого-нибудь другого портала спрос будет.
crafty вне форума      
Старый 06.12.2010, 14:03   #26 (permalink)
Бессмертный
 
Аватар для santorio
 
Регистрация: 22.02.2005
Адрес: Киев
Сообщений: 3,523
Отправить сообщение для santorio с помощью ICQ
поставлю вопрос проще, сколько будет стоить час субтитров, а начитать их на видео под камтазией мне и мама сможет. Возможно и я парочку переводов закажу.
__________________
нет ничего невозможного
santorio вне форума   -1 (+0/-1)    
Старый 06.12.2010, 14:05     TS Старый   #27 (permalink)
iow
HUHU
 
Аватар для iow
 
Регистрация: 28.07.2008
Сообщений: 3,000
Бронзовый кубок 
Отправить сообщение для iow с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от AlienS2 Посмотреть сообщение
На цгм концентрация обладателей таких навыков на 2-3 порядока выше, чем на любом другом форуме, но что-то никто не бежит за 100 баксов переводить и озвучивать. Удивительное дело, а ведь такая "халява".
Поступило уже около 10 предложений с разбросом от ~$70 до ~$100. Однако никто из кандидатов пока не прислал сэмпл.

Как только переводчик будет найден, то я, конечно, об этом тут сообщу.
__________________
Satyat Nasti Paro Dharmah
iow вне форума      
Старый 06.12.2010, 14:07   #28 (permalink)
KING'S BLEND
 
Аватар для WhiteTrash
 
Регистрация: 27.08.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 3,136
Бронзовой призер 
Вообще, если у кого-то будет желание пообщаться по поводу переводов пишите в личку. Коротко о себе: английский родной язык, играю в покер почти 5 лет
__________________
"Мы никогда не проигрываем, нам иногда не хватает времени!" (С) Sir Alexander Chapman Ferguson
WhiteTrash вне форума   -1 (+1/-2)    
Старый 06.12.2010, 16:04   #29 (permalink)
Участник
 
Регистрация: 13.07.2007
Сообщений: 107
Отправить сообщение для loloshy с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от iow Посмотреть сообщение
Однако никто из кандидатов пока не прислал сэмпл.
Ты не понимаешь очевидного, что серьезные люди не будут кидаться на твое предложение и присылать сэмплы. Это удел студентов . По уму, надо подходящим кандидатам выслать свой сэмпл на пару минут для перевода, а потом уж выбирать, чей перевод тебе больше нравится.
loloshy вне форума      
Старый 06.12.2010, 16:17   #30 (permalink)
[S2] Старая школа
 
Аватар для AlienS2
 
Регистрация: 06.03.2008
Адрес: Краснодар
Сообщений: 2,475
Отправить сообщение для AlienS2 с помощью ICQ
Лучше 10 минутный семпл. После 3-ей минуты отсеется 90% кандидатов
Нет, я не против, если за $70 кто-то будет готов выпускать качественный продукт.
AlienS2 вне форума      
Старый 06.12.2010, 22:45   #31 (permalink)
Бессмертный
 
Регистрация: 17.02.2004
Адрес: Russia
Сообщений: 4,469
Делал субтитры, был неприятно удивлён весьма низкой скоростью работы :(. Хотя английский вроде пристойный и печатаю быстро... Но если английский как родной, то наверное можно и побыстрее.
100 - это же не за час работы, там реально гораздо меньше получится.
Yura вне форума      
Старый 09.12.2010, 19:36   #32 (permalink)
Интересующийся
 
Регистрация: 09.06.2007
Адрес: Odessa
Сообщений: 62
Отправить сообщение для Sinon с помощью ICQ
на рутракере можно спросить там не 1 переводчик есть....если выйдет договориться и это дело поставить на поток то могу быть ОДНИМ ИЗ МНОГИХ спонсоров
Sinon вне форума      

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Перевод водов VODsUP Poison88 Видео и аудио-материалы о покере 18 26.09.2012 16:55
Перевод HU водов, возможно? Mooove Видео и аудио-материалы о покере 18 30.11.2011 14:48
Перевод ВОДОВ Poison88 Около покерного стола 39 25.11.2011 20:41
Перевод водов. Где, почем? wwwboy Видео и аудио-материалы о покере 7 18.03.2010 19:00



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Выкл.
Refbacks are Выкл.

Быстрый переход
Правила форумов CGM Контакты Справка Обратная связь CGM.ru Архив Вверх Главная
 
Использование материалов сайта разрешено только при наличии активной ссылки на источник.
Все права на картинки и тексты принадлежат Информационному агентству CGM и их ПАРТНЕРАМ. Политика конфидециальности
CGM.ru на Youtube CGM.ru на Google+ CGM.ru в Twitter CGM.ru на Facebook CGM.ru в vKontakte CGM.ru в Instagram

В сотрудничестве с Pokeroff.ru
Текущее время: 20:51. Часовой пояс GMT +3.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot