| ||||
| ||||
|
Важные объявления |
|
20.07.2011, 01:00 TS | #44 (permalink) | |||
Интересующийся
Регистрация: 16.10.2010
Сообщений: 54
|
Блин, стоило не заходить сюда два дня, и уже черти что в ветке, вы что, совсем уже что ли?!
Господину CTAPKO я ответил в личку, если что, письма почему-то от него мне на почту не приходило. Цитата:
Цитата:
Цитата:
ОК, я думаю все понимают, что мое настроение не ахти сейчас в связи с таким кидаловом, и мне больше жалко не себя, а тех честных людей, которым высылал перевод я. Надеюсь, в будущем еще появятся хорошие книги, за которые я возьмусь, но условия получения перевода придется ужесточить, чтобы таких вещей больше не повторялось |
|||
+1 (+1/-0) |
20.07.2011, 03:41 | #45 (permalink) |
Старожил
|
Помню тут покупал переводы книг
The Poker Blueprint by Tri Nguyen and Aaron Davis The No-Limit Hold'em Workbook by Tri Nguyen Treat your poker like a business by LeatherAss спустя пару месяцев появлялись в свободном доступе Считаю, что нужно последовать примеру GreenDay, создать форум для узкого круга регуляров и скидываться на переводы для себя, а не для умников выкладывающих их в свободный доступ. |
0 |
21.07.2011, 03:26 | #47 (permalink) |
Участник
Регистрация: 10.10.2009
Сообщений: 124
|
Я нашел книгу без этого топика. Просто хотел похвалить книгу и качество перевода. Уж как получилось .
Хотя, если появится оригинал(пока нет в природе в электронном виде), буду читать только в оригинале. Удивительно, что Джаред так дешево продает печатный вариант на своем сайте |
0 |
21.07.2011, 17:18 | #48 (permalink) | ||
Энтузиаст
Регистрация: 13.05.2010
Сообщений: 373
|
Цитата:
А чем в таком случае отличаешься ты от тех, кто качает твою книгу с торрентов? Цитата:
зы ничего личного, просто когда ты задумал извлечь выгоду из перевода книги, ты немного не учел наших реалий. У нас все пиратят, даже если выпустил бы в печатном виде, если бы появилась популярность у книги, отсканили бы и все.. |
||
-2 (+0/-2) |
21.07.2011, 20:15 TS | #49 (permalink) | |||
Интересующийся
Регистрация: 16.10.2010
Сообщений: 54
|
Цитата:
Цитата:
Сравнение с пиратским софтом тут не катит, потому что выкладывая перевод в инет, вы себе же делаете хуже. За спасибо переводить хорошо никто не будет, это немалый труд. И получается, теперь если я не увижу, что у человека хорошая репутация, перевод я ему не дам. Цитата:
|
|||
0 |
21.07.2011, 20:24 | #50 (permalink) |
Энтузиаст
Регистрация: 13.05.2010
Сообщений: 373
|
насчет оценки труда ты реально путаешь. Оценку дает не автор, а критики.
Да ты можешь говорить: перевод ниибаца крутой, все поймете опечаток нет! Но это не оценка. Оценку делают потребители. Вот подход с переводом "для своих" - лучше для тебя, как переводчика. По моему идеальным был бы вариант с предоплатой. Тебе платят, ты переводишь и им отдаешь. Тогда по идее не должно быть публикаций на торрентах. Но чтобы так получилось с предоплатой, надо сначала подтвердить компетенцию. а как это сделать без перевода? никак. |
0 |
21.07.2011, 20:41 | #51 (permalink) |
Старожил
|
не в моих правилах поддерживать конкурента, но тот кто выкладывает на халяву покерные материалы - просто конченный .....аст. Таким шустрикам, которые не уважают чужие труды могу сказать - ************************************
Что касается качества перевода - люди вы че охуели. читаем и радуемся, что еще хоть кто-то для вас делает такую сложную работу. если не нравится кому - берем словарь или промт и дрочимся самостоятельно. Я понимаю, что можно грешить на перевод людей с соседнего форума. которые перевели ХА Мошмана - тупо промтом. или кто перевел Анжело - просто ...... - читать невозможно. Реги ЦГМ думаю Вам скоро будет легче жить, так как новые переводы нарядли появятся в ближайшем будущем. |
+1 (+1/-0) |
21.07.2011, 20:49 | #52 (permalink) | |
Старожил
|
Цитата:
можно конечно выучить анг, но не у всех есть такая возможность. |
|
0 |
21.07.2011, 20:50 TS | #53 (permalink) | |
Интересующийся
Регистрация: 16.10.2010
Сообщений: 54
|
LuckyCrane, спасибо что тоже отписался, все верно сказано
Цитата:
Вообще, уважаемый outluch, у меня создалось впечатление, что ты просто немножко не в теме.. А так как я стараюсь тут со всеми вежливо общаться, то давай наверное я просто буду тебе отвечать пока)) |
|
0 |
21.07.2011, 20:55 | #54 (permalink) | |
Старожил
|
Цитата:
а если всем афишировать, что оно уже лежит на халяву, то люди из принципа будут искать. короче говоря - иногда лучше промолчать!!!! |
|
+2 (+2/-0) |
21.07.2011, 21:52 | #56 (permalink) |
Энтузиаст
Регистрация: 13.05.2010
Сообщений: 373
|
Ну круто, че, раз компетентен, подскажи топикстартеру как профит срубить лучше? Я люблю торренты и часто ими пользуюсь. И таких много ) И проблема для вас существует, а как решать - вам решать, мне то пофиг. А слюной брызгать на всех за то что распространился материал в свободном доступе - бессмысленно.
|
-2 (+0/-2) |
21.07.2011, 22:06 | #58 (permalink) | |
Старожил
|
Цитата:
проблема существует согласен и она не в пользователях торрентами, а в ублюдках, которые туда выкладывают (чужие труды - говорим только про покерные материалы). своими высказываниями - я пытаюсь донести до нашего русского покерного сообщества - что должно быть уважение друг к другу. я вообще не понимаю - вот зачем выкладывать материал на халяву, зачем. |
|
0 |
22.07.2011, 01:38 | #59 (permalink) |
Участник
Регистрация: 10.10.2009
Сообщений: 124
|
Можно поинтересоваться, переводчики, продающие здесь переведенные книги полностью выкупают права на перевод в России у авторов книг или отчисляют им с каждой продажи?
Не получиться ли как тут http://forum.cgm.ru/psihologiya_poke...ml#post1498659 ? |
0 |
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Перевод книги Математика Покера | Homo_Ludens | Теории, стратегии, основы покера | 40 | 05.09.2013 11:14 |
Перевод книги Б.Чена и Д.Анкенмана "Математика покера" | Homo_Ludens | Теории, стратегии, основы покера | 2 | 03.02.2012 14:24 |
|
|