|
| ||||
|
| ||||
|
Важные объявления
|
|
|
|
|
#1 (permalink) |
|
Незнакомец
Регистрация: 17.04.2005
Адрес: Москва
Сообщений: 3
|
Прикупил тут переводчик Промт и решил несколько статей с зарубежных покерных сайтов перевести.Вот один из результатов перевода.
...мой десятилетний племянник пожрал бы такого математического выродка как он пожирает липких медведей... No comments,как говорится. |
|
|
0
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Бессмертный
Регистрация: 01.03.2004
Адрес: RU
Сообщений: 5,045
|
Да, это известная проблема, когда значения слов отличаются от общего словаря. [Зарегистрироваться?].
__________________
На трудном пути к легким деньгам... |
|
|
0
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Участник
Регистрация: 23.10.2004
Сообщений: 166
|
Промт хороший переводчик. Когда-то я им "тысячи" на первом или втором курсе универа перевел 8-) На заре компьютеризации. Без постредактирования - прокатило
__________________
I\'d Rather Have a Bоttle in Frоntоmy, Than a Frоntal Lоbоtоmy |
|
|
0
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Новичок
|
Согласен, смешно переводит. Но сейчас потихоьку делаю словарик под промт для покера.
Со своей девушкой начали переводить книжки "Hold em Poker For Advanced Players By Sklansky and Malmuth" и "Internet Texas Hold'em Winning Strategies from an Internet Pro by Matthew Hilger", скоро наверно вылажу одну главу на вашу критику
|
|
|
0
|
|
|
#6 (permalink) | |
|
Консультант
|
Цитата:
__________________
Ставьте на красное,ставьте на черное,все равно выпадет зеро!(\"Блеф\") |
|
|
|
0
|
Похожие темы
|
||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
| Услуги перевода с английского | FroZer | Поговорим за жизнь | 13 | 20.02.2010 14:15 |
| Перевод с английского | oversun | Поговорим за жизнь | 4 | 30.01.2010 09:51 |
|
|