| ||||
| ||||
|
![]() |
|
![]() ![]() |
#1 (permalink) | |
Незнакомец
Регистрация: 15.09.2007
Адрес: Ярославль
Сообщений: 5
|
Доброго времени суток.
Знаю, что многие искали перевод книги Ли Джонса, но насколько мне известно, этого перевода просто не существует. У нас есть желание и возможность сделать полный и качественный перевод этой воистину замечательной книги. Что бы не быть голословными, выкладываем "черновой" переведеный отрывок: Цитата:
Перед нами не стоит цель "обогатиться" за счет вас, но мы хотели бы получить чисто символическую благодарность - 5-7$ за эл. экземпляр(цена варируется в зависимости от количества человек). Если перевод книги востребован, то мы берёмся за работу. Ждем ваших откликов. С уважением, Ольга и Олег. |
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#2 (permalink) |
Незнакомец
Регистрация: 17.06.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 9
|
Перевод в исполнении участника под ником lappa лежит на форуме в разделе "Общие вопросы...". Тема называется "Просто WLLH. По мотивам Ли Джонса".
Однако есть другие непереведенные книги, русскоязычный вариант которых с удовольствием почитали бы многие. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#3 (permalink) |
Бессмертный
Регистрация: 14.09.2005
Адрес: Москва
Сообщений: 2,658
|
Ребят, я страшно рад, что вы готовы или собираетесь заняться переводом. Скажу сразу, сразу куплю! Но есть несколько но... Может, прежде чем вложить силы в перевод, попробовать узнать, что интересует народ?
![]() Често говоря, сравнивать лимит и нолимит не хочу... Нафиг религиозные войны ![]() Н"олимит намного более популярен... Для меня особенно! Я на данный момент в лимите, так как нравится и выгоден... Ольга и Олег! WLLH. ИМХО, устарела... Агрессия на хорошей карте это мало! Переведите то, что полезно многим. Считаю, что такое желание достойно макс рейтинга!
__________________
Патипокер-воры. Не играю на пати и bwin! В срачах не участвую, на провокации посылаю в жопу. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#4 (permalink) | |
Immortal Technique
Регистрация: 09.11.2006
Сообщений: 2,653
|
Цитата:
+1 за пост. И маленькая просьба - просто дай наводку на "полезно". Так будет легче. |
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#5 (permalink) |
Бессмертный
Регистрация: 14.09.2005
Адрес: Москва
Сообщений: 2,658
|
Sigma
![]() Знать бы, что полезно... Нолимит не берусь судить, лимит Стокстрейдера уже переводят... ИМХО, самое полезное - видео с кардраннерса! Даже я - лимитчик, подписался и смотрю! А так хотелось на русском. Биг сенькс за уже сделанные переводы... Хочется больше переВОДов. Это оправданно!!!
__________________
Патипокер-воры. Не играю на пати и bwin! В срачах не участвую, на провокации посылаю в жопу. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#6 (permalink) | |
Незнакомец
Регистрация: 12.08.2007
Адрес: piter
Сообщений: 8
|
Цитата:
|
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#7 (permalink) |
Бессмертный
|
По лимиту возможно эту
Limit Hold'em: Winning Short-handed Strategies [Зарегистрироваться?] tegies/dp/1904468373/ref=pd_bbs_1/002-0268418-4576877?ie=UTF 8&s=books&qid=1189922488&sr=8-1 Короткие столы незаполненная ниша, а то что сейчас переводят вобщем-то вроде больше для средне-высоких лимитов. Я б точно взял. А если ли смысл еще раз переводить Lee Jones ? По этой теме есть неплохая вещь SSH Склански.
__________________
нет ничего невозможного |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
#8 (permalink) |
Незнакомец
Регистрация: 15.09.2007
Адрес: Ярославль
Сообщений: 5
|
2Yura4321
Этот перевод я видел - проделана колоссальная работа, не мне судить, хорош или плох этот перевод, но мне не понравился. 2lappa Согласен с тем, что книга уже в некотором смысле неактуальна, но моё мнение, что для новичка в лимите, она была и остаётся настольной книгой. 2All Ребят, я всё же уверен в том, что перевод этот кому-нибудь по-прежнему нужен, потому прошу вас: Оставляйте комментарии в этой теме, что бы нам знать есть ли вообще смысл в том деле, которое мы задумали. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#10 (permalink) | |
Старожил
Регистрация: 11.04.2005
Сообщений: 773
|
Цитата:
__________________
get rich or die tryin\' |
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#11 (permalink) |
Бессмертный
|
Ясно , на амазоне витрина уже месяца 2
Тогда правда нечего, а вобще лучше переводи по безлимиту, если хочешь что-то выручить за свою роботу. Еще есть чудная книжка "Caro's book of poker tells" о которой говорили но так и не перевели, у меня есть перевод четверти, собственно готов в некоторой мере оплатить работу и плюс % от реализации.
__________________
нет ничего невозможного |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
#12 (permalink) |
Незнакомец
Регистрация: 15.09.2007
Адрес: Ярославль
Сообщений: 5
|
santorio
Возможно, возьмёмся и за "Caros Book of Poker Tells", но это скорее планы на будущее, нежели руководство к сиюминутному действию. И конечно же, нам было бы проще работать с заказчиком, если таковой найдется. Проще говоря, мы определяем сумму перевода, он даёт согласие, мы выполняем работу, заказчик распространяет перевод по своему усмотрению. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#13 (permalink) |
Увлечённый
Регистрация: 03.07.2007
Сообщений: 517
|
Winning Low-Limit Hold'em by Lee Jones - ужасная книга. Не буду в лишний раз расхваливать SSH, но если кому интересно, могу выложить рецензию Мальмута на WLLH, почитаете. Поскольку lappa эту книгу уже переводил и выкладывал, нравится ли вам этот перевод или нет, могу с уверенностью сказать, что ваш перевод никто покупать не будет. Да и если бы lappa не переводил, тоже не стали бы покупать.
Ещё вопрос топикстартеру: а в покере вы вообще насколько хорошо разбираетесь? Бузепречно зная английский, у вас не получится выполнить хороший перевод, если вы плохо понимаете игру. Ничего не хочу плохого сказать, просто вопрос. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
#14 (permalink) | |
Незнакомец
Регистрация: 15.09.2007
Адрес: Ярославль
Сообщений: 5
|
Цитата:
|
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#15 (permalink) |
Увлечённый
Регистрация: 03.07.2007
Сообщений: 517
|
Насчет 15 человек - не ожидал, но книга все равно ужасная, SSH гораздо лучше (читал обе, с SSH вообще в обнимку засыпал). Чтобы корректно переводить книги по покеру, вовсе не нужно зарабатывать по несколько тыс. $ в месяц, достаточно просто понимать игру на уровне выше среднего, о чём я и хотел Вас спросить - обладаете ли вы таким пониманием игры? Встречал несколько переводов, которые переводили далёкие от игры люди, так вот они не справились с переводом (Теория Покера Д. Склански под редакцией Лесного, например - смысл ещё кое-как понятен, но переводом это назвать все равно нельзя).
Перевод WiLLH за 6тыс.$ - конечно, смешная шутка, но я лично продаю переводы не дороже, чем они стоят в английком оригинале - с увеличением цены снижается спрос да и денег ни с кого сдирать не хочу, к тому же пользоваться переводом и сам буду. И просьба не воспринимать мои посты враждебно, они исключительно дужелюбные. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
#16 (permalink) | |
Незнакомец
Регистрация: 15.09.2007
Адрес: Ярославль
Сообщений: 5
|
Цитата:
а) Вас не интересует данный автор, б) Вас не интересует данная книга, в) Вы сомневаетесь в компетентности переводчиков. С уважением. |
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#17 (permalink) |
Увлечённый
Регистрация: 03.07.2007
Сообщений: 517
|
Я просто хотел порекомендовать перевести какую-либо другую (более ценную) книгу и предупредить о том, что перевод этой не будет пользоваться коммерческим успехом. Со вторым ошибся. Вот и всё.
А отрывок и правда мал. Искренне желаю перевести что-либо другое, более полезное. Если решите переводить, готов бесплатно консультировать по стилистике перевода - многие слова и фразы в приведенном отрывке нуждаются в коррекции. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Обсудим "Winning in Tough Hold'em Games" by Stoxtrader? | lappa | Limit Holdem, Omaha, 7-Card Stud и другие виды покера | 8 | 19.11.2007 19:11 |
Winning in tough hold'em games. Краткий обзор. | bdv | Теории, стратегии, основы покера | 2 | 01.05.2007 19:35 |
Lee Jones на русском или перевести? | lappa | Limit Holdem, Omaha, 7-Card Stud и другие виды покера | 25 | 10.05.2006 17:46 |
|
|