Старый 10.09.2009, 14:12   #48 (permalink)
Брюн
Старожил
 
Регистрация: 07.01.2009
Сообщений: 723
Цитата:
Сообщение от Темучин Посмотреть сообщение
Я сейчас художественную почти не читаю, но имен знаю много
Из более менее современных - Эйкман, но его не переводили на русский и, учитывая качество многих переводов, возможно и к лучшему.
Кристофер Прист, хотя я совсем не поклонник. Форстер. Исигуро. Энтони Пауэлл (опять же переводов не встречал, хотя он вполне официально считается одним из крупнейших британских авторов). Про Фаулза, видимо и так понятно понятно, что один из самых известных и уважаемых современников. Рэнделл и Хайсмитт надо опять же на английском, хороших переводов вроде как нет (такую литературу у нас рассматривают как детективную и переводят соответственно), но я для этого довольно ленив.




Зависит от того каких авторитетов слушать
"A poor dotty Irishman called James Joyce... he wrote absolute rot... you could watch him going mad sentence by sentence." - Ивлин Во
Можно, конечно, не доверять Во на слово, но вряд ли стоит читать в переводе книгу, которая прежде всего феномен языковой.
По всему видно, что тут не обошлось без влияния ПК Темучин, неужели temucheen в LJ -ты?
Брюн вне форума