| ||||
| ||||
|
Важные объявления |
|
25.06.2005, 10:48 TS | #1 (permalink) |
Энтузиаст
Регистрация: 04.11.2004
Сообщений: 203
|
Один очень уважаемый товарищ на 2+2 написал мне следующее, но я довольно часто теряюсь в переводах разноворнго/упрощенного/нелетературного английского. Если не трудно, можно перевести вот-это
The language you're using is very esoteric. Alas, I'm not part of the inner circle, since I don't play on-line. Looks like you on-line people have a nifty way of tracking what you're doing so as to improve your game. I'm envious П.С. Я работаю над собой и продолжаю улучшать не только свою игру, но и английский Заранее БОЛЬШОЕ спасибо |
0 |
25.06.2005, 10:57 | #2 (permalink) |
Бессмертный
|
"Ты разговариваешь прям как член секты. Учти, я не принадлежу внутреннему кругу посвященных, т.к. я не играю в онлайне. Я гляжу, что вы, народ играющий в он-лайне, имеете четкий способ следить за тем, что вы делаете и улучшать таким образом свою игру. Мне завидно!"
примерно так. кинь ссылку на пост - посмотрим что там к чему |
0 |
25.06.2005, 12:13 TS | #3 (permalink) |
Энтузиаст
Регистрация: 04.11.2004
Сообщений: 203
|
Бугагаа, "Ты разговариваешь прям как член секты" - это круто! Zedmor, огромное спасибо за перевод.
Ссылка на обсуждение в разделе Омаха8, посему представляет интерес только для тех, кто хочет научиться разговаривать, как член секты )) [Зарегистрироваться?] d=omaha8&Number=2713591&page=0&view=collapsed&am p;sb=5&o=&fpart=all |
0 |
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Блог на англ язе | skiffex | Около покерного стола | 2 | 02.10.2014 04:45 |
Помощь с переводом (англ-рус) | Rublix | Вопросы от новичков | 6 | 31.08.2009 18:11 |
Я знаю, что я ничего не знаю | FineApple | Дневники игроков микро-лимитов | 22 | 16.04.2009 01:57 |
Интересные англ покер ресурсы | GreenDay | Около покерного стола | 12 | 15.04.2009 22:27 |
|
|